Kibbeh
Fried kibbeh raas (nabulsi kibbeh)
CourseMeze
Place of originSyria, Egypt, Iraq, Jordan, Armenia, Lebanon, Israel, Palestine, Turkey
Region or stateLevant, Mesopotamia, Caucasus, East Mediterranean
Serving temperatureHot (or raw as kibbeh nayyeh)
Main ingredientsFinely ground meat, cracked wheat (bulgur), and Levantine spices
  • Cookbook: Kibbeh
  •   Media: Kibbeh

Kibbeh (/ˈkɪbi/, also kubba and other spellings; Arabic: كبة, romanizedkibba; Egyptian Arabic: كبيبة, romanized: kobeba) is a popular dish in the Arab world and the Levant in particular, made of spiced lean ground meat and bulgur wheat. Kibbeh is considered to be a national dish of Lebanon and Syria.[1][2][3][4][5][6]

In Levantine cuisine, kibbeh is made by pounding bulgur wheat together with meat into a fine paste and forming it into ovoid shapes, with toasted pine nuts and spices. It may also be layered and cooked on a tray, deep-fried, grilled, or served raw.[7] The Syrian city of Aleppo can lay claim to at least 17 types of kibbeh.[8] In Mesopotamian cuisine, versions with rice or farina are found.[9]

Outside of Lebanon and Syria,[1] versions are found in Cyprus, Egypt, Israel, Palestine, the Persian Gulf, Armenia, and Turkey,[4] and among Assyrian people.[10] It is also found throughout Latin American countries that received substantial numbers of immigrants from the Levant during the late 19th and early 20th centuries,[11] as well as parts of North America.[12]

Etymology

[edit]

The modern word kibbeh (كبة) is derived from the Arabic root k-b-b (ك-ب-ب).[13][14][15]

The use of kubbeh to designate stuffed food may have also been derived from the Akkadian language kubbu.[15] The word kubbeh itself appeared in ancient Biblical texts, meaning "tent" or "tarp". Later on the word took on a new meaning in Aramaic as kababa, which means "a covering".[16]

The 10th century cookbook by Ibn Sayyar al-Warraq referred to meatballs as kubab (singular kubba).[15]

History

[edit]

As noted by food historian Nawal Nasrallah, the earliest mention of modern kibbeh, made with a filled shell of ground meat and grains, is in the 18th century work Taj al-'Arus min Jawahir al-Qamus. The text describes it as a disk of ground meat and rice flour made by the people of "al-Sham" (the Levant).[15]

American Methodist missionary William McClure Thomson noted in his memoirs during his 1847 visit to Lebanon that kibbeh, then made by crushing wheat in mortar and pestle, was very popular.[17] He described it as "the national dish of the Arabs", despite its association with the Levant.[18][17]

The 1885 Beirut cookbook Ustadh al-Tabbakhin by author Khalil Khattar Sarkis [ar] provided 15 kibbeh recipes, including recipes for kibbeh labaniyyeh, kiyyeh bil siniyyeh, kibbeh mashwiyyeh, among others.[17] The Comparative Encyclopedia of Aleppo by Syrian author Khayr al-Din al-Asadi (completed in 1971, published posthumously in 1981) described 58 different kinds of kibbeh.[19]

Variations

[edit]

Levant

[edit]
Kibbeh nayyeh

Kibbeh nayyeh is a raw dish made from a mixture of bulgur, very finely minced lamb or beef similar to steak tartare, and Levantine spices, served on a platter, frequently as part of a meze in Lebanon and Syria, garnished with mint leaves and olive oil, and served with green onions or scallions, green hot peppers, and pita or markouk bread.[3] Because kibbeh nayyeh is raw, it requires high-quality meat to prepare and has been seen as a traditional way to honor guests.[4]

Levantine kibbeh labaniyeh

Kibbeh labaniyeh (Arabic: كبة لبنية) is a variant of kibbeh cooked in a yoghurt sauce and served over rice. It is popular in Lebanon and Syria.[20][21] kibbeh mishwiyyeh (Arabic: كبة مشوية) is kibbeh that is grilled rather than fried.[22][17]

Kibbeh bil siniyeh (Levantine Arabic: كبة بالصينية) is a variation of kibbeh in which the meat stuffing is sandwiched between two layers of kibbeh dough and then baked; it is popular in Lebanon and Syria.[23][24][25]

Kibbeh bil siniyeh (baked kibbeh in a tray)

Lebanon

[edit]

In Lebanon, meatless versions of kibbeh exist, and are sometimes called "poor man's kibbe". The stuffing is made with onions, walnuts, and wheat.[26][27][23][25] Kibbet samak, made using fish, is popular among Sunni Muslims in North Lebanon.[6]

Potato kibbeh is a variation of kibbeh in which potato is mixed with the bulgur. It is often assembled in three layers: a potato layer, followed by the meat filling, then another potato layer on top. Author Claudia Roden describes it as an "oriental shepherd's pie."[28][23] It is especially popular in Lebanon.[29]

Syria

[edit]

The city of Aleppo, Syria, is known for its many varieties of kibbe.[30] These include kibbeh prepared with sumac (kibbe sumāqiyye),[31] yogurt (kibbe labaniyye), quince (kibbe safarjaliyye),[32] lemon juice (kibbe ḥāmḍa),[23] pomegranate sauce (kibbeh rummaniyeh),[33] cherry sauce, and other varieties, such as "disk" kibbeh (kibbe arāṣ), "plate" kibbeh (kibbe biṣfīḥa or kibbe bṣēniyye) and raw kibbeh (kibbeh nayyeh).[citation needed][34] Kibbeh sajiyeh (Arabic: كبة صاجية) is kibbeh shaped into a thin disk with a meat filling that is traditionally dipped in a yogurt sauce.[24][35]

A Syrian soup known as kubbi kishk consists of kubbi ("torpedoes" or "footballs") in a yogurt (kishk) and butter broth with stewed cabbage leaves. Another soup, known as kibbeh hamda, consists of chicken stock with vegetables (usually leeks, celery, turnips and courgettes), lemon juice and garlic, with small kibbeh made with ground rice as dumplings.[33][36] In the Syrian Jewish diaspora this dish is popular both for Pesach and as the pre-fast meal on the day before Yom Kippur.[37]

Iraq

[edit]
Kibbeh Moselleyh from Mosul

Kubba Mosul from Iraq is flat and round like a disc, named after the city of Mosul.[4] Kubba Halab is an Iraqi version of kibbeh created with a rice and potato crust and named after the largest city in Syria, Aleppo.[38][39] Kubbat shorba is an Iraqi and Kurdish version prepared as a stew, commonly made with turnips and chard in a tomato-based stew. It is often served with arak and various salads.[40]

Among Kurdish Jews, there is a kubba soup flavored with aromatic thyme leaves during winter.[41]

Turkey

[edit]

In Turkey, kibbeh is called içli köfte.[3]

Several variants of içli köfte are protected as geographical indications by the Turkish Patent and Trademark Office:

  • The Adana variety of içli köfte.[42][43] It is a grilled, skewer-cooked form of içli köfte.[42][44][45]
  • Malatya içli köftesi is a bulgur meatball that is boiled rather than fried.[46][47]
  • Polat içli köftesi is a boiled bulgur meatball with beef and onion filling.[48][49]

Egypt

[edit]

In Egypt, kibbeh is referred to as kobeba (Egyptian Arabic: كبيبة).[50] Seafood variations of kobeba exist, such as shrimp kobeba, popular in Port Said.[51][52]

Latin America

[edit]

Brazil

[edit]
Fried quibe (Brazil)

Brazilian quibe is sometimes stuffed with Catupiry or another variety of requeijão, a sauce resembling ricotta and cream cheese. Most Brazilian quibe uses only ground beef, but other variations use tahini, carne de soja (texturized soy protein), seitan (Japanese wheat gluten-based meat substitute) or tofu (soybean curd) as stuffing.[53]

In the Brazilian state of Acre, a variation of quibe called quibe de arroz (rice kibbeh) is made with a rice flour breading. It was created by Arab immigrants to Brazil who had no access to wheat in the remote Amazon region of Brazil.[54]

Colombia

[edit]

On Colombia's Caribbean coast, most local variations of the dish use ground beef instead of lamb, but the original recipe, or one with a mixture of beef and lamb, can be found served by the large Lebanese and Syrian population of the area.[55] The dish has acquired almost vernacular presence and is frequently served in social occasions at both Arab and non-Arab households. When served as an adopted local dish, it is offered often as a starter along with other regional specialties, including empanadas, deditos and carimañolas.[56]

Dominican Republic

[edit]

The Dominican version was brought to the Dominican Republic by Lebanese immigrants.[57]

Mexico

[edit]

Some regional Syrian and Lebanese dishes combine kibbeh with elements taken from Latin American cuisine; for example, it is typical of Syrian Mexicans to eat traditional kibbeh with salsa verde.[58]

Culture

[edit]

Kibbeh is considered by many to be a difficult dish to prepare, and as such, the quality of kibbeh is considered to be a benchmark for the skill of a cook in Iraq and the Levant.[3][15][59]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ a b "Top 10 National Dishes -- National Geographic". Travel. 13 September 2011. Archived from the original on 14 October 2016. Retrieved 8 August 2020.
  2. ^ George, Maria. Mediterranean Cuisine: Flavors for a Healthier You, Christian Faith Publishing, Inc. 2019, Page 301
  3. ^ a b c d Marks, Gil (17 November 2010). Encyclopedia of Jewish Food. HMH. ISBN 978-0-544-18631-6 – via Google Books.
  4. ^ a b c d Perry, Charles (2014). Davidson, Alan (ed.). The Oxford Companion to Food. Oxford: Oxford University Press. pp. 244, 444–445. ISBN 978-0191040726.
  5. ^ Howell, Sally (2000). Arab Detroit: From Margin to Mainstream. Wayne State University Press. ISBN 9780814328125 – via Google Books.
  6. ^ a b Helou, Anissa (4 October 2018). Feast: Food of the Islamic World. Bloomsbury Publishing. ISBN 9781526605566 – via Google Books.
  7. ^ Perry, Charles PerryCharles (2006), Jaine, Tom (ed.), "kibbeh", The Oxford Companion to Food, Oxford University Press, doi:10.1093/acref/9780192806819.001.0001, ISBN 978-0-19-280681-9, retrieved 11 February 2021
  8. ^ Khalaf, Hala (9 August 2018). "A guide to kibbeh". The National. Retrieved 24 April 2024.
  9. ^ Annia Ciezadlo (2012). Day of Honey: A Memoir of Food, Love, and War. Simon and Schuster. p. 361. ISBN 978-1-4391-5753-4.
  10. ^ Edelstein, Sari (2010). Food, Cuisine, and Cultural Competency for Culinary, Hospitality, and Nutrition Professionals. Jones & Bartlett Publishers. p. 594. ISBN 9781449618117.
  11. ^ Brown, Ellen (6 October 2020). Meatballs: The Ultimate Cookbook. Simon and Schuster. ISBN 9781646430147.
  12. ^ "Kibbe at the Crossroads: A Lebanese Kitchen Story". npr.org. Retrieved 13 November 2017.
  13. ^ "تعريف و شرح و معنى كبة بالعربي في معاجم اللغة العربية معجم المعاني الجامع1". Almaany. Retrieved 16 November 2025.
  14. ^ Dozy, Reinhart Pieter Anne (1927). Supplément aux dictionnaires arabes, par R. Dozy. T. 1, 2. 2e édition. Tome 2,Edition 2 (in French). p. 36. Retrieved 16 November 2025.
  15. ^ a b c d e Nasrallah, Nawal (2013). "Stuffed Foods". Delights from the Garden of Eden: A Cookbook and History of the Iraqi Cuisine. Equinox Pub. ISBN 978-1-84553-457-8. Retrieved 15 November 2025.
  16. ^ hersh (19 September 2023). "Kubbeh, Kibbeh and Kebabs: What's In A Name?". Aish.com. Retrieved 24 November 2023.
  17. ^ a b c d Gaul, Anny; Pitts, Graham Auman; Valosik, Vicki (8 December 2021). "When Did Kibbe Become Lebanese?". Making Levantine Cuisine: Modern Foodways of the Eastern Mediterranean. University of Texas Press. ISBN 978-1-4773-2459-2. Retrieved 8 December 2025.
  18. ^ "Chapter 8 - Sidon - William M. Thomson (#103253) - Bible Truth Library". www.bibletruthpublishers.com. Retrieved 8 December 2025. He is braying wheat with a pestle in a mortar, to make kibby, the national dish of the Arabs, and a very good one it is. Every family has one or more of these large stone mortars, and you may hear the sound of the "braying" at all hours as you walk the streets of the city.
  19. ^ Khayr al-Din al-Asadi (1981). موسوعة حلب المقارنة [Comparative Encyclopedia of Aleppo] (in Arabic). pp. 2460–2465. Retrieved 20 December 2025.
  20. ^ Datian, Christine Vartanian (5 December 2024). "Recipe Corner: Lebanese & Syrian Meat and Bulgur Balls in Yoghurt (Kibbeh Labaniyya)". The Armenian Mirror-Spectator. Retrieved 14 August 2025.
  21. ^ "Kibbeh labaniyeh: Lebanese meatballs to start a new year". BBC. 1 January 2024. Retrieved 14 August 2025.
  22. ^ "Eid al-Fitr conjures up my fondest childhood memories". NJ.com. 26 March 2025. Retrieved 8 December 2025.
  23. ^ a b c d Roden, Claudia (22 March 2018). A New Book of Middle Eastern Food: The Essential Guide to Middle Eastern Cooking. As Heard on BBC Radio 4. Penguin Books Limited. ISBN 978-1-4059-3778-8. Retrieved 6 October 2025.
  24. ^ a b "Aleppo's Kitchen: For rarely found Syrian specialties". Los Angeles Times. 19 August 2013. Retrieved 28 October 2025.
  25. ^ a b "Kibbeh Bil Sanieh". Food & Wine. 17 December 2020. Retrieved 28 October 2025.
  26. ^ "أطباق رمضان بما تيسّر..." [Ramadan dishes are not easily available...]. Sawt Beirut (in Arabic). 3 April 2023. Retrieved 6 October 2025.
  27. ^ "تعرّف إلى كبّة "أبو آمنة" أو "كبّة الفقير" في عكار" [Get to know "Abu Amna" or "Poor Man's Kibbeh" in Akkar]. Annahar. 10 October 2015. Retrieved 6 October 2025.
  28. ^ "كبّة البطاطا... ابتكار لا يّقاوم" [Potato Kibbeh... an irresistible innovation]. An-Nahar (in Arabic). 3 July 2022. Retrieved 28 October 2025.
  29. ^ "المطبخ اللبناني.. أكلات شهية "تغذي" ترتيبه عالميًا" [Lebanese cuisine: Delicious dishes "feed" its global ranking (report)]. Anadolu Agency (in Arabic). 10 April 2019. Retrieved 28 October 2025.
  30. ^ "NPR web: Food Lovers Discover The Joys Of Aleppo". NPR. 5 January 2010.
  31. ^ "طريقة عمل السماقية الفلسطينية والحلبية بخطوات بسيطة" [How to make Palestinian and Aleppo sumakiyya in simple steps]. E7kky (in Arabic). Retrieved 5 October 2025.
  32. ^ ""وجبات حلب العريقة" على موائد المحتاجين" ["Ancient Aleppo Meals" on the Tables of the Needy]. The New Arab (in Arabic). 5 May 2021. Retrieved 6 October 2025.
  33. ^ a b "تعرف على أنواع الكبة الحلبية" [Learn about the different types of Aleppo kibbeh]. Asharq Al-Awsat (in Arabic). 25 November 2018. Retrieved 17 November 2025.
  34. ^ "زهرة الخليج - الشيف محمد أورفه لي يستذكر رمضان وأكلاته في حلب" [Chef Mohammed Orfali recalls Ramadan and its dishes in Aleppo]. Zahrat al Khaleej (in Arabic). 11 July 2014. Retrieved 21 September 2025.
  35. ^ "كبة صاجية على الطريقة السورية" [Syrian-style kibbeh sajiah]. Al-Wasat (in Arabic). 27 July 2015.
  36. ^ Roden, Claudia (March 1974). A Book of Middle Eastern Food. Random House - Vintage Books. pp. 232–233. ISBN 0-394-71948-4. OCLC 622578 – via Internet Archive.
  37. ^ Poopa Dweck (2011). Aromas of Aleppo. Harper Collins. p. 97. ISBN 9780062042644.
  38. ^ "كبة او كبيبة الارز والبطاطس العراقية" [Iraqi rice and potato kibbeh or kibbeh]. Al Gomhuria (in Arabic). 27 November 2019. Retrieved 28 October 2025.
  39. ^ "كبة حلب العراقية.. هناك أسباب وراء تسميتها" [Iraqi Halabi Kibbeh...There are reasons behind its name.]. Ultrasawt (in Arabic). 27 May 2024. Retrieved 28 October 2025.
  40. ^ "An Iraqi-Kurdish-Israeli Dumpling Soup Makes Its Way To America". NPR.
  41. ^ אדוני רוצה עוד קובה? הצצה למטבח הכורדי
  42. ^ a b "Mangal ateşi Adana'nın tescilli içli köftesine lezzet kattı" [Barbecue fire added flavor to Adana's trademark stuffed meatballs]. Anadolu Agency (in Turkish). 12 June 2021. Retrieved 8 December 2025.
  43. ^ "Coğrafi İşaret Platformu". Turkish Patent and Trademark Office (in Turkish). Retrieved 8 December 2025.
  44. ^ "Ağız sulandıran lezzet 'mangalda içli köfte' yoğun ilgi görüyor - Güncel Haberler Son Dakika" [The mouthwatering delicacy 'barbecued stuffed meatballs' attracts great attention]. CNN TÜRK (in Turkish). 25 June 2019. Retrieved 8 December 2025.
  45. ^ Şafak, Yeni (25 June 2019). "Mangalda içli köfte ilgi görüyor | Aktüel Haberleri". Yeni Şafak (in Turkish). Retrieved 8 December 2025.
  46. ^ "Tescilli Malatya İçli Köftesi Türkiye'nin dört bir yanına ulaştırılacak" [The registered Malatya Stuffed Meatball will be delivered to all corners of Türkiye.]. TRT Haber (in Turkish). 14 September 2021. Retrieved 13 December 2025.
  47. ^ "Malatya İçli Köftesi". ci.turkpatent.gov.tr (in Turkish). Retrieved 13 December 2025.
  48. ^ "Polat İçli Köftesi / Polat Köftesi". ci.turkpatent.gov.tr (in Turkish). Retrieved 13 December 2025.
  49. ^ "Polat İçli Köftesi Tescil Edildi" [Polat Stuffed Meatballs Registered as a Patent.]. malatyagazetecilercemiyeti (in Turkish). 19 January 2023. Retrieved 13 December 2025.
  50. ^ "Beef and cracked wheat slice (kobeba)". SBS Food. 14 June 2018. Retrieved 6 October 2025.
  51. ^ ""كبيبة الجمبري".. أسرار أشهر الأكلات البورسعيدية- صور" [Shrimp Kibbeh: The Secrets of the Most Famous Port Said Dishes]. Masrawy (in Arabic). Retrieved 6 October 2025.
  52. ^ "طريقة عمل كبيبة الجمبري.. أشهى الأكلات البورسعيدية" [How to make shrimp kibbeh...the most delicious Port Said dish]. El-Wattan News (in Arabic). 9 July 2021. Retrieved 6 October 2025.
  53. ^ "Lebanese Brazilian Food: Fried Kibbeh". Texas de Brazil. 19 July 2022. Archived from the original on 13 August 2022.
  54. ^ Menezes, Gabrielli (14 June 2021). "Culinária do Acre esbanja identidade e orgulho em cada prato; conheça" [Acre's cuisine exudes identity and pride in every dish; get to know it]. UOL (in Brazilian Portuguese). Archived from the original on 14 June 2021. Retrieved 20 February 2024.
  55. ^ Hourani, Albert. The Lebanese and the World A Century of Emigration, University of Virginia, 1992, Page 365
  56. ^ Cepeda, María Elena. Musical imagiNation : U.S.-Colombian identity and the Latin music boom. ISBN 9780814772904. OCLC 967261642.
  57. ^ Smith, Andrew F. (28 October 2013). Food and Drink in American History: A "Full Course" Encyclopedia [3 Volumes]. Bloomsbury Publishing USA. ISBN 978-1-61069-233-5.
  58. ^ Ayora-Diaz, Steffan Igor (7 February 2019). Taste, Politics, and Identities in Mexican Food. Bloomsbury Publishing. ISBN 978-1-350-06668-7 – via Google Books.
  59. ^ Yotam Ottolenghi (20 January 2023). "This Soup Is Yotam Ottolenghi's Comfort Food". The New York Times Magazine. Retrieved 15 November 2025.