Talk:Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87
![]() | Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87 has been listed as one of the Music good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it. Review: August 5, 2025. (Reviewed version). |
![]() | This article is rated GA-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
![]() | A fact from Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87 appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 15 May 2012 (check views). The text of the entry was as follows:
| ![]() |
GA review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
- This review is transcluded from Talk:Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.
Nominator: Gerda Arendt (talk · contribs) 15:39, 24 May 2025 (UTC)
Reviewer: Saltymagnolia (talk · contribs) 09:31, 3 August 2025 (UTC)
I'll be taking this one, although it might take a day or two. Hope you don't mind. ✦ Saltymagnolia ✦ 09:31, 3 August 2025 (UTC)
Content
[edit]- A note explaining the reason for the "reproach" would be worth including.
- please help, - it's in the title "Until now you have asked for nothing in My name", - I told you to ask in my name , but until now you have asked for nothing in My name. The source doesn't offer more. --Gerda Arendt (talk) 19:30, 4 August 2025 (UTC)
- @Gerda Arendt I slightly modified this sentence to reflect adherence to the material found in the original text, as described by Hofmann. ✦ Saltymagnolia ✦ 01:03, 5 August 2025 (UTC)
- please help, - it's in the title "Until now you have asked for nothing in My name", - I told you to ask in my name , but until now you have asked for nothing in My name. The source doesn't offer more. --Gerda Arendt (talk) 19:30, 4 August 2025 (UTC)
Hans-Joachim Schulze describes her poetry as wordy and "rather unskillful", and notes that Bach set a revised text.
→ Schulze notes Bach's streamlining of von Ziegler's original text.- taken, also removed duplication of that sentence --Gerda Arendt (talk) 19:27, 4 August 2025 (UTC)
[...] paraphrase another Gospel verse.
– Which Gospel verse is it paraphrased from?- 25, but that's original research, comparing the Gospel text and the cantata text, - it actually makes no difference, and readers interested will arrive at the same --Gerda Arendt (talk) 19:42, 4 August 2025 (UTC)
- Fair enough. I tweaked this sentence a little to improve flow. ✦ Saltymagnolia ✦ 01:08, 5 August 2025 (UTC)
- 25, but that's original research, comparing the Gospel text and the cantata text, - it actually makes no difference, and readers interested will arrive at the same --Gerda Arendt (talk) 19:42, 4 August 2025 (UTC)
The poet used as the closing chorale the ninth stanza of Heinrich Müller's hymn "Selig ist die Seele" (1659).
→ The ninth stanza of Heinrich Müller's hymn "Selig ist die Seele" (1659) is used as the closing chorale.- taken --Gerda Arendt (talk) 19:27, 4 August 2025 (UTC)
I have modified some aspects of the article too minor to list here. Overall, it looks good.
- Thank you for the review and the editing! --Gerda Arendt (talk) 19:27, 4 August 2025 (UTC)
- It looks good to go from my end, unless you have anything further to add. ✦ Saltymagnolia ✦ 01:09, 5 August 2025 (UTC)
- Thank you for the help, looks fine to me. --Gerda Arendt (talk) 07:06, 5 August 2025 (UTC)
- It looks good to go from my end, unless you have anything further to add. ✦ Saltymagnolia ✦ 01:09, 5 August 2025 (UTC)
Sources
[edit]The article is excellently cited, using reliable sources. Earwig's does show a 56.9% possibility of copyvio with the Schulze source, however, this is primarily a result of quotes, or unavoidable parallels between the source and the article, e.g. the title, and its English translation.
Conclusion
[edit] That's a pass from me. ✦ Saltymagnolia ✦ 09:16, 5 August 2025 (UTC)