Slur for the UK and US used by Russian government and media
For the historical ethnic group, see Anglo-Saxons.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Russian. (April 2024) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider adding a topic to this template: there are already 1,004 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Russian Wikipedia article at [[:ru:Англосаксы (клише)]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|ru|Англосаксы (клише)}} to the talk page.
The term Anglo-Saxons historically refers to Germanic tribes who settled in Great Britain in the 5th century. In modern Russian political discourse, the so-called "Anglo-Saxons" stand in civilizational opposition to the EurasianRussian world and hold irreconcilable differences.[3] Russian political scientist in exile Vladimir Pastukhov has described the "Anglo-Saxons" as occupying a "mythical" quality in the mind of Kremlin ideologues.[4] The United Kingdom and United States are especially referred to by the term because they are perceived as "particularly die-hard adversaries of Russia."[5] In pro-Kremlin media, the term is synonymously used with "Anglo-Zionists", "globalists", and "shadow rulers".[3]
"Anglo-Saxons" is similar to, though not synonymous with, the Russian propaganda phrase "the collective West". "Anglo-Saxons" also has implications that the Western world opposed to the Putin regime is not completely united, and that the English-speaking countries are not connected much to Europe.[6]
Lynne M. Tracy, the American ambassador to Russia, has publicly spoken against use of the phrase, calling it "very strange". She said that "it does not at all reflect the essence of the United States, which is a multinational country where people from all over the world live."[7]