Wikipedia talk:Naming conventions (stations)

LRT stations

[edit]

Moved to Wikipedia talk:WikiProject Trains#LRT stations.

Japanese stations

[edit]

There are following variations in the part of a proper name. Need consistency?

  1. Hyphenated-Capital: Shin-Ōkubo Station, Yoyogi-Kōen Station, Keiō-Katakura Station, Keisei-Hikifune Station
  2. Hyphenated-small: Shin-ōtsuka Station, Shijō-mae Station
  3. Oneword: Shibakōen Station, Tōdaimae Station
  4. Two Words: Keiō Hachiōji Station, Keisei Ueno Station

--Salatonbv (talk) 03:12, 21 February 2015 (UTC)[reply]

If we follow the spellings of the railway companies, we must change at least the titles with Keisei and Keiō- (see each photo):
--Salatonbv (talk) 03:43, 22 February 2015 (UTC)[reply]
I've changed some station titles of the Keiō Line according to the company's spellings [10]--Salatonbv (talk) 04:57, 22 February 2015 (UTC)[reply]

So why is "Station" capitalized in these? We don't do that in other countries, so probably we should not in Japan, no? Dicklyon (talk) 03:22, 27 September 2018 (UTC)[reply]

Naming conventions (Canadian stations)

[edit]

Please see Wikipedia:Naming conventions (Canadian stations) for a discussion regarding "Xxx GO Station"s. AlgaeGraphix (talk) 19:13, 8 April 2020 (UTC)[reply]

Pinging the usual suspects: Colonies Chris, Dicklyon, MackensenAlgaeGraphix (talk) 20:54, 8 April 2020 (UTC)[reply]
The discussion is at Wikipedia_talk:Naming_conventions_(Canadian_stations)#Go_station_naming. Dicklyon (talk) 03:19, 9 April 2020 (UTC)[reply]

Wikipedia:Naming conventions (stations) has an RfC for possible consensus. A discussion is taking place. If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments on the discussion page. Thank you. Tomiĉo (talk) 00:45, 8 August 2025 (UTC)[reply]