Talk:Mrs.

Non-English languages

[edit]

From what I've been told while studying German, the distinction between 'Frau' and 'Fräulein' is based on age, not marital status. Does anyone else know the current usage?

At least in Germany Fräulein is hardly used anymore, people use Frau regardless of age or martial status. If used, Fräulein is used for an unmarried woman (regardless of her age) or a waitress (regardless of her martial status). It is also sometimes used for a minor women, but as soon as one is not sure if she is an adult, Frau is used. Since a woman may not marry in Germany before the age of 18, that also is a reference to her martial status, not really her age. --Smorg 11:59, 7 May 2007 (UTC)[reply]
"Martial" status? There's a good Freudian slip. Baseball Bugs What's up, Doc? 17:26, 28 August 2008 (UTC)[reply]
The distinction is a little unclear, even for Germans. Probably because it is used for a woman, who is not yet considered an adult by whatever standards are/were applicable. But "Fräulein" has become very uncommon. My advice would be to not use it, since there are many now who consider "Fräulein" impolite or even insulting. --141.20.102.73 (talk) 14:08, 24 November 2008 (UTC)[reply]

"Miss" is pre-Victorian

[edit]

Surely the use of "Miss" for unmarried women pre-dates the Victorian era. Check out the novels of Jane Austen, (written in the reign of George III) - "Miss Bennet" etc.

Marital Status

[edit]

marital status unknown

[edit]

This page didn't address the one reason I came here. I need a definitive answer, if you don't know a woman's marital status, how should you address her?

The above from Baseball Bugs is a rather Americanised approach - in the UK at least it is very rare for someone to be called "Ma'am" (unless you're the Queen), and Ms. would be the standard. I think this should also be reflected in the article, which suggests that all countries use this as standard, when "Ma'am" is actually not widely used outside of the USA. 79.123.51.121 (talk) 15:03, 11 April 2014 (UTC)[reply]

Title of article?

[edit]

shouldnt this article be entitled Misses instead of Mrs.? Mrs. is the abbreviation for Misses and it would be proper it the page were titled that.

Contradictions with Miss/Ms. pages?

[edit]

This Ms. page states that Ms. is considered the default business standard (overridden if the woman is known to prefer Mrs./Miss) but this page implies that only a few women go with "Ms." and the majority use the more traditional forms. I'm inclined to believe the Ms. page based on personal experience, but are there significant regional differences in Mrs./Ms. usage? MlleDiderot 04:13, 9 April 2007 (UTC)[reply]


It is business professional standard to refrain from addressing women in terms of their relational status. It is also illegal to ask an employee about their relational status. — Preceding unsigned comment added by 67.149.184.199 (talk) 10:14, 10 October 2014 (UTC)[reply]

Plural

[edit]

The plural of mister is messrs. What is the plural of mrs? --Camaeron (talk) 20:29, 19 February 2008 (UTC)[reply]

Mesdames. — Preceding unsigned comment added by 67.149.184.199 (talk) 10:17, 10 October 2014 (UTC)[reply]

Move to Mrs

[edit]

According to wikipedia guidlines this page ought to be moved to "Mrs" (no full stop/period) as most English-Speaking countries use this form...--Camaeron (talk) 16:52, 17 March 2008 (UTC)[reply]

Would you care to point out that guideline? I believe most people in the English speaking world use the full stop anyway. A count of a bunch of small countries doesn't seem to trump a half a billion other people, IMHO.Njsustain (talk) 18:26, 17 April 2010 (UTC)[reply]

Etiquette vs. Actual Usage

[edit]

It seems to me that much of this article is taken from sources describing proper etiquette, and there is a great deal of information about actual usage that is missing. For example, the statement that Mrs. is only used when the woman takes the husband's last name: I have specific knowledge of one married woman that use Mrs. but does not use her husband's last name. Therefore, that generalization is false. There is a similar problem with the statement that "few married women choose Mrs. in professional life", although at least that statement is weaseled out of being a generalization with the word "few" (although I would argue that the weasel word should be "many").

I came to Wikipedia to find out how the term "Mrs." is actually used, not how some individual, or rather, organization decided it should be used. 69.95.235.226 (talk) 19:54, 27 August 2008 (UTC)[reply]

Mz. is used also, is it not?

[edit]

I thought Mz. was an uncommon but acceptable title as well. Is this not the case? At the very least, I think the article should mention it, even just to say that it is not used. —Preceding unsigned comment added by 69.3.198.108 (talk) 15:57, 7 October 2008 (UTC)[reply]

There's a link to Ms. and other social titles at the bottom. Ariadne55 (talk) 18:24, 7 October 2008 (UTC)[reply]

Medieval official

[edit]

The Missus dominicus, commonly known as a missus, was an important Carolingian office used throughout the empire to disseminate the king's orders and to represent him. Could this article possibly have a link to it? 'Missus' is the usual word used to refer to one of these people. fluoronaut (talk) 08:50, 22 October 2008 (UTC)[reply]

The article has several similar hatnotes under which that could be added. It could be phrased "Missus" redirects here. For the Carolingian officials, see Missus dominicus. Ariadne55 (talk) 13:40, 22 October 2008 (UTC)[reply]

Style and italics

[edit]

WP:MOS suggests that the instances of "Mrs" and "Mistress" etc. should be Mrs and Mistress and so on. Would I be wrong to alter these, i.e., to change quotations marks to italics? --beefyt (talk) 17:02, 11 June 2009 (UTC)[reply]

Full stop is not cultural

[edit]

The assertion in the first sentence that the full stop following Mrs is a cultural typography is incorrect. There is no convention in the U.S. concerning the full stop, at least not amongst style guides or typography texts. There is a convention amongst typographers not to use a full stop following an abbreviation ending in the same letter as the full word. Mrs and Mr (as well as Dr) each end in the same letter as the unabbreviated form, therefore may be written without the full stop. In comparison, Prof. would be written with a full stop. The only reference given for the assertion in the text is to the article on Abbreviations, which itself is lacking in references.--88.64.20.78 (talk) 00:06, 14 March 2011 (UTC)[reply]

It is standard in the US to use a period after Mrs., Ms., and Dr. Your claim that there is no such convention is rubbish. Njsustain (talk) 21:10, 31 December 2011 (UTC)[reply]

My brother has an invitation to a garden party at Buckingham Palace. The Lord Chamberlain uses a full stop after the s, as in "Mrs. Jane Doe" as well as after the r "Mr. John Doe" so I disagree with the assertion about UK usage DaveEnglish (talk) 08:31, 30 May 2013 (UTC) Dave[reply]

pronunciation of "Mesdames"?

[edit]

My dictionary (Webster's New College World) agrees that the plural of Mrs. is "Mesdames", which also functions as the plural of "Madam" and "Madame". It gives the pronunciation as /meɪdɑm/ much like in French, but I can't say I've once heard anyone actually pronounce it that way (or any way, that matter) as the plural of "Mrs." Comments? Benwing (talk) 06:25, 12 May 2011 (UTC)[reply]

pronunciation

[edit]

I added the normal pronunciation of this word, and then noticed that Mel Etitis removed it long ago, claiming there were numerous regional pronunciations. Maybe, but that is a poor reason for not providing the standard pronunciation, given that there is one, and every dictionary will agree on it. Benwing (talk) 06:29, 12 May 2011 (UTC)[reply]

Under the old style of references, would Portia de Rossi be "Mrs. Ellen DeGeneris"?

[edit]

I note that the old custom of taking your husband's name in formal references gets more confusing with the recent emergence of lesbian and gay marriage. Take, for example, Portia de Rossi, who has taken her wife's surname, DeGeneris. So wouldn't both of them properly be "Mrs. Ellen DeGeneris", under the old system? And, if so, who could tell which person was which if one were to type up a formal letter? 198.151.130.41 (talk) 20:16, 17 March 2013 (UTC)[reply]

I suppose that the couple would be called "Mrs. and Mrs. DeGeneris" in proper company. Or "Mrs. de Rossi and Mrs. DeGeneris". Too bad there's no corresponding title for a husband that's distinctive from that for a bachelor. 198.151.130.41 (talk) 20:20, 17 March 2013 (UTC)[reply]
One may use one's common-sense and see that the old style of reference does not contain the slightest idea about how to treat a "lesbian and gay marriage". The obvious solution, thus, is to keep the names as they are, and if one takes the name of the other, to treat it as a name-change (i. e. as if she had been born with the name). If you are a gay marriage opponent, you would stick to "Miss", such as indicating your opinion that marital status hasn't changed; if you are a gay marriage proponent, I presume you would take "Mrs." - but, seriously, you would take the person's actual first name, so as not to sound ridiculous. (If you are a gay marriage opponent but fear court action, I guess you would go for "Ms".)--2001:A61:20DA:5C01:4D4E:B912:D2FB:F9C3 (talk) 00:12, 12 September 2017 (UTC)[reply]

It is now very uncommon for a woman to be addressed using her husband's first name

[edit]

I think what is intended is "referred to as," not "addressed." I don't think Mrs. John Smith would ever have been addressed as "John." She would either be addressed as "Mrs. Smith" or, if by someone on a first-name basis with her, as "Jane" (or "Hortense," or whatever). Kostaki mou (talk) 00:35, 20 February 2014 (UTC)[reply]

Proposed merge with MRS Degree

[edit]

The article lacks sufficient context to be recognised as a subject to have an article of its own.  SAMI  talk 10:42, 4 June 2014 (UTC)[reply]

It is heinous and derogatory to combine an honorific title with an an insult. — Preceding unsigned comment added by 67.149.184.199 (talk) 10:10, 10 October 2014 (UTC)[reply]

Wikipedia articles shouldn't be removed because someone finds them heinous or derogatory. It's history, deal with it. — Preceding unsigned comment added by 50.125.29.163 (talk) 00:46, 31 October 2014 (UTC)[reply]

It looks like this proposal is stale and has strong opposition. If someone is keen, then a merge elsewhere might be better, like matchmaking. Klbrain (talk) 10:18, 9 April 2017 (UTC)[reply]

MRS degree was re-directing to a no longer existent section, so I've changed it to MRS Degree, which does have minimal content. I've also deleted the "See also" link here, as the connection is pretty tenuous. The concept has more in common with Mickey Mouse degrees than this honorific. Nick Cooper (talk) 09:32, 9 March 2019 (UTC)[reply]

Upper class?

[edit]

'... Mistress ... which was originally applied to both married and unmarried women in the upper class.' It seems unlikely that 'Mistress' was applied only, or at all, to women in the upper class. Women in the upper class have upper-class titles, like 'Lady', 'Duchess of'. ('Originally' is vague.) One of the authors cited as using 'Mrs' for unmarried women is Henry Fielding: if I remember correctly from Joseph Andrews, Fanny Goodwill is referred to as 'Mrs Goodwill' when someone is speaking to a child in her presence, to encourage the child to respect Fanny as an adult (she's 18 or 19). Fanny is poor and illiterate, but beautiful and virtuous, and emphatically not of the upper class. 129.67.122.97 (talk) 15:25, 14 August 2025 (UTC)[reply]

Yes, I think ‘upper class’ is inaccurate, in this paragraph. As this [article] (currently reference 7 in the main page, and a really good read on this topic) asserts, ‘Mistress’ was used until the late-18th/early-19th century for any adult woman who had charge of people, irrespective of class. That would apply to any woman with servants (so would be fairly automatically true for anyone even modestly affluent, possibly through marriage), but would also apply to any woman with employees, thus almost any female business owner (running a pub, say, or similar). A better wording might be ‘...originally applied to both married and unmarried women who had any charge of staff’.
Incidentally, that article notes that of the definitions for ‘Mistress’ given in Johnson's dictionary (1756), *none* of them refer to marital status. NormanGray (talk) 16:02, 27 August 2025 (UTC)[reply]

Mrs or Mmes: plurals of Mrs ("missus" /ˈmɪsəz/)

[edit]

According to the Collins Concise English Dictionary https://www.wordreference.com/definition/Mrs JMGN (talk) 17:33, 14 October 2025 (UTC)[reply]